Trinity Blood
Překlad: Vesman / korekce: Serita
Nejnovější aktualizace: 28.04.2008
Ve světě, stovky let po Armagedonu, zuří válka mezi lidmi a upíry. Kněz Abel Nightroad je členem AX, speciální jednotky, kterou Vatikán využívá tam, kde diplomacie nestačí. On a jeho kolegové se tak pokouší chránit lidstvo a zároveň ukončit nekonečnou válku. Titulky jsou dělány na release skupiny ACX. Pro lepší prožitek z anime vám doporučujeme stáhnout a nainstalovat si tento font: BarbedorTBold
Překlad
- 1-24 – Komplet + font – 28.04.2008
- 24 – Díl24 – 28.04.2008
- 23 – Díl23 – 28.04.2008
- 22 – Díl22 – 14.04.2008
- 21 – Díl21 – 14.04.2008
- 20 – Díl20 – 14.04.2008
- 19 – Díl19 – 14.04.2008
- 18 – Díl18 – 14.04.2008
- 17 – Díl17 – 31.03.2008
- 16 – Díl16 – 31.03.2008
- 15 – Díl15 – 31.03.2008
- 14 – Díl14 – 31.03.2008
- 13 – Díl13 – 31.03.2008
- 12 – Díl12 – 17.03.2008
- 11 – Díl11 – 17.03.2008
- 10 – Díl10 – 17.03.2008
- 09 – Díl09 – 25.02.2008
- 08 – Díl08 – 25.02.2008
- 07 – Díl07 – 25.02.2008
- 06 – Díl06 – 25.02.2008
- 05 – Díl05 – 25.02.2008
- 04 – Díl04 – 10.02.2008
- 03 – Díl03 – 10.02.2008
- 02 – Díl02 – 10.02.2008
- 01 – Díl01 – 10.02.2008














Ahojík chci se jen zeptat, jestli na nějakých stránkách najdu titulky už přidané v tomto seriálu….páč jsem hledala a nic takového jsem nenašla
pokud ne klidně se toho ujmu, ale to záleží jen na vás. Zda mi to povolíte a jestli to už někdo nedělá. Jinak jste supeer hledala jsem titulky všude a našla je až tady
Takže za to taky mooooc děkuji.
http://www.torrentreactor.net/torrents/3276966/ACX-Trinity-Blood-1-24
Dobry uz sem nasel funkcni torrent…
Od kud jste stahli tu acx verzi?? pls
Gemma: Media Player Classic
Nevite jaky přehravač přelouska titulky ve formatu .ass ???
raikiri: zkusil sem díly 11 a 22 a bez problémů mi fungují
JUPÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ X3333333333333333
kují mnohokrát
Mám problém s titulky. Tytulky se načtou,ale pak se vůbec neobjeví. Blbne to u dílů 11,12,15,17-24
Hrozně moc díky, sice mi titulky v angličtině nedělají zas tak velké problémy, ale rodný jazyk je holt rodný jazyk, že?
A ten font je taky moc pěkný.
Sakura Chiyoko: Zkus raději Media Player Classic, připadně pro něj kodeky CCCP, běhá to bez problémů.
ahojky neporadili by jste mi někdo,když si ty titulky stáhnu a chci je dát do přehrávače BS players,tak se mi to neukáže,stáhla jsem si Aegisub,ale nevím co s tím,abych se mohla koukat na video a stěmi titulkami
předm děkuji za odpověď
Awesome chlapi awesome, jen tak dál ! Good job. Máte už něco v plánu co budete dál překládat ?
4Mextra: Nainstaluj si tu Aegisub a v tom bys ty titulky meli otevrit uplne normalne.
v jakým progamu to otvíráte? mě se to nechce otevřít …
díky předem
Velmi pekne dakujem vazim si vasu pracu a len tak dalej ^_~ ste machri
já konkrétně zatím na ničem, snad se něco najde po zkouškovým…
díky za dokončení překladu,. Hned jak budu mít čas se jistojistě na celou sérii kouknu.
etó…….noo…………..ech……a na čem budete pracovat nyní????
super že to tady přibývá zase už jsem si pomali myslel že se to nechává na konkurenci.A jinak bych řekl že je dobře že se to tady rozepsalo,alespon to tu není tak mrtvý
jste se nějak rozepsali…:-)
Už to tak vypadá…
Hola, koukám, že dneska někdo na otakuland dal titulky na prvních deset epizod. Jméno překladatele ve vašem týmu nevidím… že byste měli konkurenci?
samozřejmě, že pokračuje…jen jsou problémy s updatem
ehm mohli by ste dokoncit aj tie zvysne casti nebol by som proti:D
Hoj pokračuje překlad anime trinity blood???
Co bych pro otaku neudělal
fakt super lidičky že se někdo stará o překlad,1000krát dík
arigato za překlad..jste super, jen tak dál