10 Úno

Trinity Blood

Překlad: Vesman / korekce: Serita
Nejnovější aktualizace: 28.04.2008

Ve světě, stovky let po Armagedonu, zuří válka mezi lidmi a upíry. Kněz Abel Nightroad je členem AX, speciální jednotky, kterou Vatikán využívá tam, kde diplomacie nestačí. On a jeho kolegové se tak pokouší chránit lidstvo a zároveň ukončit nekonečnou válku. Titulky jsou dělány na release skupiny ACX. Pro lepší prožitek z anime vám doporučujeme stáhnout a nainstalovat si tento font: BarbedorTBold

Překlad
1-24 – Komplet + font – 28.04.2008
24 – Díl24 – 28.04.2008
23 – Díl23 – 28.04.2008
22 – Díl22 – 14.04.2008
21 – Díl21 – 14.04.2008
20 – Díl20 – 14.04.2008
19 – Díl19 – 14.04.2008
18 – Díl18 – 14.04.2008
17 – Díl17 – 31.03.2008
16 – Díl16 – 31.03.2008
15 – Díl15 – 31.03.2008
14 – Díl14 – 31.03.2008
13 – Díl13 – 31.03.2008
12 – Díl12 – 17.03.2008
11 – Díl11 – 17.03.2008
10 – Díl10 – 17.03.2008
09 – Díl09 – 25.02.2008
08 – Díl08 – 25.02.2008
07 – Díl07 – 25.02.2008
06 – Díl06 – 25.02.2008
05 – Díl05 – 25.02.2008
04 – Díl04 – 10.02.2008
03 – Díl03 – 10.02.2008
02 – Díl02 – 10.02.2008
01 – Díl01 – 10.02.2008

29 komentářů: „Trinity Blood

  1. sledovač bleache: síce som preklad nevidel ale k tým štvorčekom doporučujem naučiť sa čítať a prečítať si, že sa doporučuje nahrať istý font na ktorý tu je daný aj odkaz…

  2. Vesmane, teď koukám bleach..Pokud překládáš a píšeš, jak to bylo v roce 2007 nebo kolik, tak se radši zabij, protože vola, co něco překládá a neumí to napsat gramaticky správně a ještě to překládá díky nějaké pičovině je hrůza.. Gramatika se dá přehlédnout..Peater na tom byl hůř, ale to když je tam např. Ř a místo písmena je čtvereček je na nasrání..Navíc kvalita těch videí je taky hrůza.. Doufám, že jsi lepší..Pokud ne, tak jsi sračka

  3. Ahojík chci se jen zeptat, jestli na nějakých stránkách najdu titulky už přidané v tomto seriálu….páč jsem hledala a nic takového jsem nenašla 🙁 pokud ne klidně se toho ujmu, ale to záleží jen na vás. Zda mi to povolíte a jestli to už někdo nedělá. Jinak jste supeer hledala jsem titulky všude a našla je až tady 😀 Takže za to taky mooooc děkuji.

  4. JUPÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ X3333333333333333
    kují mnohokrát 🙂

  5. Hrozně moc díky, sice mi titulky v angličtině nedělají zas tak velké problémy, ale rodný jazyk je holt rodný jazyk, že? 😉 A ten font je taky moc pěkný.
    Sakura Chiyoko: Zkus raději Media Player Classic, připadně pro něj kodeky CCCP, běhá to bez problémů.

  6. ahojky neporadili by jste mi někdo,když si ty titulky stáhnu a chci je dát do přehrávače BS players,tak se mi to neukáže,stáhla jsem si Aegisub,ale nevím co s tím,abych se mohla koukat na video a stěmi titulkami
    předm děkuji za odpověď

  7. díky za dokončení překladu,. Hned jak budu mít čas se jistojistě na celou sérii kouknu.
    etó…….noo…………..ech……a na čem budete pracovat nyní????

  8. super že to tady přibývá zase už jsem si pomali myslel že se to nechává na konkurenci.A jinak bych řekl že je dobře že se to tady rozepsalo,alespon to tu není tak mrtvý

  9. Hola, koukám, že dneska někdo na otakuland dal titulky na prvních deset epizod. Jméno překladatele ve vašem týmu nevidím… že byste měli konkurenci?

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.