Vampire Hunter D: Volume 1
Autor: Hideyuki Kikuchi
Ilustrace: Yoshitaka Amano
Kdo viděl aspoň jeden z filmů o lovci upíru „D“, tak ví, že se tato kniha odehrává v daleké budoucnosti zhruba 12 000 let po Kristu.
Lidstvo se samo zničilo nekonečnými válkami a na jejich místo nastoupili upíři, kteří se prohlásili za Urozené, a ujali se vlády nad světem.
Po pár tiscích letech se to lidem jaksi přestalo líbit, a tak se proti nim vzbouřili a zrodilo se nové povolání: lovci upírů.
Příběh se točí kolem dcery lovce vlkodlaků Doris Lang, která je neobyčejně krásná, velmi dobrá bojovnice a silná osobnost, a tak není divu, že padla do oka místnímu Urozenému, Hraběti Leeovi. Lee se rozhodl ji nevysát najednou, ale naopak si po nocích vychutnává malé doušky její lahodné krve.
Doris se ta představa vůbec nezamlouvá, a proto si najme D, aby ho zabil.
Hlavní hrdina, „D“, je dhampír, napůl člověk, napůl upír. Disponuje tím nejlepším z obou ras, ale ani jedna jej nechce přijmout. Lidé se ho bojí, upíři ho považují za bastarda. Autor si navíc dává záležet na tom, aby napsal, jak moc je sexy – tohle je typický znak celé knižní VHD série. Zezačátku to ničemu nevadí a člověka to pobaví, ale postupem času to působí jako čirý fanservis. Člověka místy napadne, jestli si tím náhodou pan Kikuchi něco nekompenzuje.
V postavě D je patrná inspirace evropskými tragickými hrdiny z 19. století – cestuje sám, vyhýbá se lidem, nikdo ho nemá rád a je vyvrhelem společnosti. Autor usiluje o to, aby s ním čtenáři (a hlavně čtenářky) cítili soucit a snažili se vžít do jeho těžkého životního údělu. Z tohoto výkladu se může zdát, že kniha je popisována z pohledu D, ale není tomu tak. Do mysli D se k velkému zklamání mnoha fanoušků nepodíváme, autor se kolem něho snaží vytvořit jakýsi mystický opar a v situacích, kdy D přemýšlí, nám vypravěč spíše otázky pokládá, než objasňuje, což nutí čtenáře k vlastním úvahám.
Pokud máte rádi záhadné a tragické hrdiny, tak se D stane bezpochyby vaším oblíbencem.
Popisnost si však autor vynahrazuje na okolním prostředí. VHD totiž není jen horor, ale i sci-fi a hlavně fantasy a Kikuchi se tu opravdu snaží vytvořit svůj vlastní svět a přiblížit ho čtenářům. Konečně se dozvíme, co vedlo k pádu lidstva a co se stalo během uplynulých deseti tisíciletí. Pokud jste viděli filmové zpracování a něco vám v něm nebylo jasné, tak odpověď naleznete právě zde.
Co říci závěrem? Pokud máte rádi upíry ze staré školy, jasně podané dobro a zlo v čele s tragickým hrdinou, horor křížený s fantastikou a akcí, pak je pro vás tato kniha to pravé.
Srovnání: kniha versus film
Kniha vyšla v Japonsku r. 1983 a filmová verze na sebe nenechala dlouho čekat. V roce 1985 zavítala poprvé do kin a ihned se z ní stala kultovní klasika. Nyní si díky anglickému překladu Dark Horse můžou fanoušci po celém světě přečíst původní předlohu, které se dostalo více než 17 pokračování a které se prodalo více než 17 miliónů výtisků.
Kvůli 80 minutám nemohl film pochopitelně pokrýt celou příběhovou linii, takže se jí dostalo značných změn. Poměrně podstatnou změnou je sjednocení dvou postav do jedné – konkrétně vlkodlaka Garoua a padoucha Rei Ginseie. S původními postavami má nový Rei společné jen jméno. Filmaři mu změnili vzhled, sexuální orientaci i úlohu.
Vzhled byl změněn i u dalších postav:
Larmica – dcera hraběte Leea byla změněna z pravé upírky na dhampírku a z blondýnky na černovlásku.
Doris je v knize vyspělá černovláska, pod jejíž krásou se mužům podlamují kolena, zatímco její filmová verze je blondýna a vypadá mnohem víc jako dítě.
Další výraznou změnou je výskyt křesťanských symbolů ve filmu – v knize je křesťanství dávno zapomenuté a kříže, krucifixy a jiné náboženské symboly se zde nevyskytují.
Upíři se ve filmu obklopují zvířecími mutanty, zatímco v knize disponují technologií, která je lidstvu skryta.
Tohle byly jen nejmarkantnější rozdíly, drobných nesrovnalostí by se tu dala najít celá řada – koneckonců kniha a film jsou dvě naprosto odlišné věci, které se nedají vzájemně nahradit. Proto vám doporučuji si koupit oboje.
chimera_ally














ahoj,
vysly ty knizky i u nas (popr. i v EN) bo je mozno je sehnat jen v zahranici?
Tohle by mě zajímalo už kvůli Amanově kresbě, jeho obrázky mě zaujaly už ve Final Fantasy …
No lol kdyby můj článek nevyšel později řekl bych že mi nápady recenzí kradete